sábado, 27 de diciembre de 2008

John Donne... II

Y como "la palabra es una de las pocas cosas que uno debe saber mantener"... aquí los versos que me regalaron de Donne tiempo ha, dije que los pondría, "vualá", son los dos primeros versos de un poema: The Legacy. (Y más... de regalo). Grazie.




When I died last, and, dear, I die


As often as from thee I go



(La última vez que fallecí, y, amor, muero

tan a menudo como de ti me separo)




Oh do not die, for I shall hate


All women so, when thou art gone,


That thee I shall not celebrate,


When I remember thou wast one.



(Oh no mueras, porque odiaré

tanto a todas las mujeres cuando tú hayas partido,

que a ti no habré de celebrarte

al recordar que fuiste una de ellas).



John Donne. (Traducción de E. Caracciolo-Trejo)

4 comentarios:

Valeria dijo...

y, amor, muero

tan a menudo como de ti me separo)

Valeria dijo...

Uyy, se me ha ido. Qué bonitoooooo.

...Carmen... dijo...

Jajaja... Bellíssimo!

...Carmen... dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.